2005: Juni Juli Augusti September Oktober November December
2006: Januari Februari Mars April Maj Juni Juli
Hela dagboken (lång!)
Av Hans Kunkell <http://www.hasseman.com>
Mer från Japan: Fotografier och filmer.

Japandagbok
juli 2005


 2005-07-03 >> Sentou
se I helgen var vi på Oedo-onsen. Det var ett japanskt badhus speciale. Vanligtvis på ett sentou så brukar man först tvätta sig ren och sen sätta sig i olika bad med olika temperaturer (mellan 14 och 43 grader kanske), eventuellt med lera eller mineraler eller jetstrålar som kan massera ens rygg. Man kan även sitta i bastun där det allt som oftast finns tv så att det inte känns lika lääääänge. Tillbaka till detta badhus. Här fick man först låna en yukata (enligt mig en mycket simpel kimono eller morgonrock). Därefter fick man vandra omkring på en kopia av en stor gata i Edo, dvs Tokyo under 1800-talet. Det fanns en del affärer och en massa restauranger som serverar alla sorters god (japansk) mat. Så detta badhus var alltså lite som en temapark, precis som alla japaner älskar. På detta badhus fanns förutom ovanstående nämnda även ett fotbad. Det var som en bana med 2 dm djupt vatten och då och då satt stenar i formationer vars enda syfte var att göra ont. Massera kan vara ett annat sätt att se det på. Några bilder från detta badhus kan du se här. Dock finns inget från själva badandet då alla badar så som vi en gång skapades.
en We were at the Oedo-onsen bath house last weekend. Except same features as an ordinary bath this was like a small theme park set back in the Edo-period, that is around 1850 (I guess). Houses of this time held restaurants and shops. Everyone had to be dressed in yukata (simple kimono) whiched was included in the expensive entrance fee. After eating something nice we relaxed in the hot indoor and outdoor baths and sauna. Ooo, I love it. Some photos from this visit can be seen here.

2005-07-07 >> Trängsel
se I Japan bor det många människor (över 120 miljoner), dessutom på en area som är lite mindre än Sverige. Det går heller inte att använda hela ytan då det finns en hel del berg. Där växer det mest träd. Överallt i Tokyo med omnejd är det folk. Och bilar. Bilden här bredvid är en svagt trafikerad väg som jag ibland tar till järnvägsstationen. Det får nätt och jämnt plats med en bil här. Men många gator ser ut så här, särskilt i bostadsområden. Jaja, när jag kommit till stationen är det dags att komma på tåget. Först måste man dock köa på därför avsedd plats. Det kan låta lite lustigt men är egentligt ganska schyst mot de som väntat längst. Om jag väljer att ta det långsamma tåget som stannar vid varje station brukar det finnas gott om plats och man kan oftast sitta de 50 minuter som färden tar. Väljer jag expresståget så kan det bli trångt, särskilt när jag åker hem vid 17-18-tiden. Fördelen är man inte behöver hålla i sig utan stöder sig mot varandra. Dessutom ökar den ekvivalenta absorptionsarean så att det blir lättare att lyssna på musiken i min nya fräscha iPod. Med expresståget tar resan till slutstationen bara 40 minuter och då har jag dessutom bytt tåg två gånger. Japaners förströelse under resan är många. Det kan vara bok- och serieläsning, musiklyssning, fixa make-up, skicka e-mail, stirra tomt rakt ut i luften eller sova. Själv brukar jag läsa lite eller lyssna på musik och några av de få radioprogram som SR lägger ut som podcast på internet.

2005-07-09 >> Persikofrossa!
Lavendel se Gjorde idag en bussutflykt med Naoko. Huvudanledningen var att få åka på persiko-frossa. Så tidigt steg vi upp i morse för att bege oss till en närliggande busstationen. På alla sådana här turer finns det så klart en guide som oftast är en kvinna i en söt och färgglad uniform. Hatt är antagligen obligatoriskt till uniformen och vår värdinna hade en som påminde om brittiska poliskvinnors. Efter att vi gjort ett stopp och plockat upp alla förväntansfulla resenärer körde vi på motorvägen genom Tokyo för att ta oss upp i bergen omkring Mt. Fuji. När vi åkte förbi nöjesfältet Fuji Q Highland, som för övrigt har världens snabbaste respektive högsta berg-och-dalbana, ropade alla "ååååååååh" när tåget åkte nerför den första branta backen. Det lät nästan som om de själv satt i banans tåg.
Vårt första stopp var vid en sjö vars namn jag inte lade på minnet. Här kommer nog andra olikheten mot svenskar. Istället för att gå och titta på den vackra utsikten vid sjön omgiven av granbeklädda berg så gick alla raka spåret in i butiken för att köpa souvenirer. Det hann köpas en hel del på de 20 minuter korta stoppet vi fick på denna "station". Nästa stopp vid ett lavendelfält blev lite längre då den i priset ingående lunchen skulle avnjutas. Den bestod av ris, stekt lax, ägg, sallad och karage som är friterad kyckling (mums!). Upp på bussen igen och nästa anhalt blev ett kort stopp på en fabrik för wasabi-tillverkning (wasabi är en gegga gjord på grönpepparrot). Det fanns många olika varianter, en del goda andra inte men alla var ganska starka. Äntligen dags för dagens höjdpunkt - persiko-frossa. Persikoplockning Vi hade förvisats till en avspärrad del av odlingen och då nya busslaster hela tiden anlände blev det mycket trångt. Man kunde iallafall plocka en del persikor från träden och jag klättrade till och med upp i dem för att ge Naoko och några äldre damer på bussen det allra bästa. Tyvärr var det svårt då de var lite för omogna. Men det var iallafall roligt att vara där och till slut hade jag nog tagit upp emot tio stycken. Förvisso slängde jag tyvärr några halvätna då de var omogna. De sa till oss innan att vi inte fick plocka med oss så det föll sig helt naturligt att nästa anhalt skulle bli "Fruits Village" där man kunde köpa persikor och andra frukter ganska dyrt.
Sen besökte vi i rask takt ett elfenbensmuseum där det fanns enastående skulturer gjorda i elfenben (som tur var gamla), en juvelerare som säkert är ett stående inslag på alla resor för japaner (iallafall på de som jag har varit) och en vinproducent. Hemresan på cirka 10 mil tog väl en sisådär tre timmar när bussen tvingades krypa fram, trots att det var motorväg.

2005-07-11 >> Jordbävning ---- Earthquake
se Nu på morgonen för bara två timmar sedan kände jag min livs första jordbävning. Visserligen har det förekommit i Sverige men jag har aldrig känt av någon då jag alltid har sovit. Men nu äntligen kom det jag har väntat på. Förvisso en väldigt liten, bara 3 på Richterskalan och dess epicentrum var ute till havs öster om Japan. Naoko uppskattade det som vi kände till en tvåa, alltså mycket liten. Det var för att vi fortfarande låg kvar i sängen som vi kände av den, det bara burrade lite grann i kanske 10 sekunder. Det var en lagom introduktion till denna naturens kraft. Det intressanta var direkt efteråt då vi slog på tv:n. Bara två minuter efter skalvet berättade de om skalvet på tv som en liten notis, hur stark den var och var det skedde visades på en karta. Det var under nyhetssändning men även annars ska det komma iallafall en liten textremsa om detta. Det intressanta var den korta tidsperioden från jordskalv till information på tv!
Om ett riktigt stort skalv inträffar kommer telefonnäten kollapsa eftersom alla vill ringa till varandra. Då finns det telefonnumret 171 (som tydligen skall fungera ändå) där man knappar in det nummer man egentligen vill ringa och sen kan tala in ett 30 sekunder långt meddelande om att man är okej (förhoppningsvis). Sen kan den personen lyssna av meddelandet sen. Jag önskar att jag inte ska behöva använda den servicen.....
en Today I experienced my first earthquake ever. It was very small, only a 3 on the Richter scale. The epicentre was in the sea and what we felt was much less. We were still lying in the bed and it kind of felt that the bed was a huge mobile phone (much older than from the 80-ies) vibrating. Just about two minutes afterwards they announced it on the tv with information such as where and how strong it was. It made me feel like even if they can't control the earthquakes their systems works fine and they are well trained for a bigger one. In case of a huge earthquake the tele systems will collapse and instead people can use a messaging service where you enter the phone number you wish to call and then leave a 30 seconds long message. It works exactly like the answering machines on mobile phones. But I hope I do not need to experience that big earthquake...

2005-07-15 >> Yakiniku
Yakiniku se Härom kvällen var vi på en yakiniku-restaurang. Vi valde att sitta på golvet vid sådana här låga bord. Jag som inte är särskilt vig och aldrig sitter med benen i kors förlorade känseln ganska snart i mina ben. Och när vi skulle gå så tog det ett tag innan de ville göra som jag ville utan att det gjorde allt för ont. "Men det som inte dödar, det härdar" har min bror lärt mig och med lite träning kan man nog sitta så där utan större problem. Nu till maten. Yakiniku betyder grilla (yaki) kött (niku). Jämför med yakitori som betyder kycklinggrillspett och yakisoba som är stekta nudlar. Jag beställde en set-meny bestående av 200g rått kött (inte råttkött!) i tunna skivor med valfri dryck, valfri soppa och en liten sallad. För detta pungades ut under 1300 yen som är under 100-lappen. Fast då måste man ju tillaga köttet själv. Det gör man på den lilla grill som är nedsänkt i ett hål i mitten av bordet. Det framgår om ni tittar på bilden här bredvid där man också tydligt ser att jag drack kola. Mätta och belåtna begav vi oss mot ett sentou (badhus) där en man för första gången tilltalade mig. Han frågade var jag var ifrån och sa då på en gång att vi kunde spela hockey i Sverige. Han var själv från Hokkaido (nordligaste ön i Japan som har samma klimat som Sverige och ser ut som Norge, enkelt beskrivet) och spelade hockey. Han berättade att han jobbade som "koumuin" vilket inte är ett speciellt jobb utan innebär att man jobbar i motsvarigheten till kommunen, till exempel på posten eller på en skola. I Japan är detta mycket attraktivt då man i princip aldrig behöver vara orolig att inte få jobba, till skillnad från de privata företagen som kan tvinga folk ut i arbetslöshet och tragiskt nog i sällsynta fall till självmord då de inte längre kan försörja familjen. Tillbaka till mannen från denna utsvävning. Vår konversation var inte sååå långlivad men det var kul att använda den lilla japanska jag kan i skarpt läge.

2005-07-16 >> Ostbågar på 100 yen shop
se I Japan finns det många 100-yen-butiker, det vill säga alla varor kostar 100 yen. Egentligen stämmer det inte. Momsen tillkommer på 5%. Till skillnad från 10-kronorsbutiker i Sverige och 1-pound shops i England så säljer de en hel del bra saker här. Nyligen köpte jag en 90-grams påse ostbågar för 7:50. Efter mycket om och men fick jag upp påsen med Estrella-rycket®. Smaken var dock inte lika fyllig som OLW:s och lite luftigare, det vill säga inte lika solida. Men man blev exakt lika kladdig om fingrarna och andedräkten blev säkert densamma! Testet genomfördes inte med en fin kall Falcon Bayerskt så det kan krävas ytterligare prov innan ovanstående omdöme kan verifieras. Den som vill läsa mer om ostbågarna Karl (stavas KA-RU här) kan göra det här.

2005-07-16 >> Grillfest
Grillfest se Har varit på grillfest. Det var i en stor park i Hikarigaoka i Tokyo. Vädret var strålande, lite för strålande och hett. Det var inte som att grilla när man var ute med Skogsmulle, det vill säga att man bara hör vinden viska bland träden, utan det var en hel del människor som ville grilla. Det var i och för sig bra denna gång för en grupp hade grillat färdigt och då fick vi ett oöppnat paket med fint kött helt gratis. Ni ser säkert på bilden att vi inte var ensamma. Själva grillandet dröjde eftersom de inte fick någon fart på elden. En till en och en halv timme senare hade jag tröttnat på att dricka öl, spela fotboll och vänta så då tog jag tag i det hela och styrde upp en fin eld och efterföljande glöd. Naoko var inte sen med att passa på att lura i japanerna att i Sverige har vi inte elektricitet så vi måste kunna tända en eld. De flesta nickade förstående på detta påstående och uttalade ett svagt "eeeeeeeeh". I Sverige grillar man kanske en kött- eller fiskbit och till det äter någon form av potatis med sallad, sittandes på sin plats. Här blev det tunna skivor med kött, yakitori (kycklinggrillspett), svampar, grönsaker. Är osäker på om man brukar tar med ris ut på grillfest och detta var ett undantag eller ej. Under och efter middagen spelade (kickade) vi lite fotboll och kastade baseboll till varandra.

2005-07-23 >> Jordbävning 2 ---- Earthquake part II
se Ånyo jordbävning. Denna gång med epicentrum precis där jag bor - i Chiba. Den mätte hela 5,7 och skakade om rejält. Så pass stor att nyheterna berättat om den i Sverige, har jag erfarit. De har inte varit en så stor jordbävning i detta område på 10 år så vi får hoppas att detta var en rejäl urladdning och att inga värre kommer. Ett tiotal människor ska ha skadats men inga dödsfall har som tur är inträffat. Jag var, när skalvet skedde, iväg från en simhall och tydligen slutar hissarna att gå när ett så pass kraftigt skalv inträffar. Det var tur att vi inte var i hissen när det inträffat. Det skulle kunna vara rätt läskigt att bli inlåst där. Tågtrafiken stoppas likaså. Det dröjde någon timme innan jag åter kunde höra tågen rulla förbi utanför mitt hus.
en Another earthquake. This time it reached 5.7, which is quite a lot. It happened in Chiba, which is the prefecture I am living in. It was the biggest in ten years so I hope it will not be a larger one for long time. After the earthquake elevators stops automatically. And train stops as well. It took an hour or so until it started again.

2005-07-23 >> I en japansk simhall
se Igår var jag i en japansk simhall. Det var intressant för det var ganska olikt Sverige. För det första måste man ha badmössa. Jag fick låna en grön sådan av min kompis. Den var av nylon och lätt att sätta på och inte en sån där gummisak som man måste fylla med potatismjöl för att kunna trä på knoppen. Så det var helt okej. En annan sak som skiljde sig var att varje heltimme är det paus. Alla måste gå upp ur bassängen och vila i fem minuter. Då kan man gå in i ett uppvärmt rum (inte lika varmt som en bastu) så man slipper frysa. Efter fem minuter blåser de åter igen i sina visselpipor och ropar ut i högtalarna att vi åter kan simma och bada. Den tredje annorlundigheten var i motionsbassängen. Halva utrymmet gavs åt folk som vill gå fram och tillbaka, vilken jag var en av. Bassängen hade ungefär samma djup överallt, 120-140 cm. Jag funderade en stund om detta var för folk som inte kunde simma men så var tydligen inte fallet. Jag valde att varva promenader med att simma. Två timmar kostade 500 yen, det vill säga 30-35 kronor. Går man ut för sent måste man betala extra.

2005-07-24 >> Funabashi Matsuri
se Matsuri betyder festival och det är precis det som jag har varit på här i Funabashi i Chiba där jag bor. Det var mycket folk och som ni kan se på bilderna här intill fanns det en hel del intressanta inslag och aktiviteter under den helg som festivalen pågick. Den där enorma trämackapären kastades fram och åter mellan två grupper män. Den såg ut att väga väldigt, väldigt mycket. Meningen med hela denna scen är att människorna skall visa att de är starka och kan klara att stå emot stora svårigheter i framtiden.
Den andra bilden visar Taiko som är japanska trummor. Det spelas väldigt rytmiskt och det är inte bara kul att lyssna på utan även att se dem spela, när de hoppar omkring och byter trumslagare på de stora trummorna. Det fanns utöver detta en hel del annat att se på men framför allt att äta. En till synes oändlig mängd stånd var utplacerade längs med gatorna. Där serverades bland annat karage (friterad kyckling), okonomiyaki (japansk "pizza" sägs det), takoyaki (bläckfisk i mitten av en stekt boll), Furankufuruto (korv från Frankfurt, eller iallafall omrking Tyskland), biru (öl) och yakisoba (stekta nudlar). Plus mycket mer...
en During the saturday and sunday was the Funabashi Matsuri (which means festival) in - yes, you guessed right - Funabashi. It was of course, as everywhere in Japan, crowded. Along the streets was food served. It was karage (deep-fried chicken), okonomiyaki ("pizza"), takoyaki (fried octopus) and lots of more things that I can not mention here this time. But that food can you eat everywhere.
More interesting was the activities they had. As you can see on the picture they had Taiko which is japanese drums. It is nice to listen to the cool rhythm. Another strange thing was Omikoshi. That is the probably-heavy wooden construction. Men was divided into two groups on each side of it and throw it back and forth. It is to show that they in the future can handle any difficult problems that comes up!

2005-07-25 >> Ainori (japansk TV-såpa)
se Ainori är en japansk såpa som går på tv just precis nu (måndagar klockan 23). Programmet utspelar sig i olika länder där 8 personer färdas i en rosa minibuss. Just idag är de i Qatar, medan de två senaste veckorna varit i Förenade Arabemiraten. Naoko säger att det inte bara är såpa utan de också brukar berätta intressanta saker om landet de befinner sig i, men jag har aldrig sett det då jag har tittat.
Ai betyder kärlek och målet är att det ska bildas par. När en person vill fråga om "chans" gör han eller hon det och måste sedan vänta på svar till dagen efter. Säger den andra personen då "ja" får de åka tillbaka hem tillsammans, annars bara den som frågade får lämna programmet och en ny person kommer in. Hela programmet kommenteras av komiker i en studio. Jag har under de fyra gånger jag sett programmet tyvärr aldrig sett ett par lämna spelet tillsammans...

2005-07-31 >> TV-universitet
se Idag kollade jag på TV och det var något som liknade Utbildningsradion (UR). Fast det här var inte en språkkurs eller något annat informativt utan ett program från en universitetsutbildning. Så, man ska följa programmen och sen kan skriva tentor och man kan få ut en examen!!! Men man måste ju givetvis betala; jag vet dock inte hur mycket det rör sig om men det är säkert en hel del eftersom en privat universitetsutbildning kan kosta 100000 per år. Statliga universitet är dock billigare, men inte gratis.

2005-07-31 >> It is hot
en I now understand the reason for japanese people to take a bath or shower in the evening instead of in the morning as many western people do. It is because it is soooo hot and so humid. From the morning you wake up til it is time to sleep you sweat a lot and the humidity of nearly 200% make your body always wet. I look forward to the autumn when the temperature will get to more reasonable 25 C instead of 35 degrees. But in many places - homes, offices, schools, stores etc. - they have air-conditioners (or ea-con as they say here) which makes you freeze instead and perhaps catch a cold. It makes a very big difference from being inside in a cooled room and outside. It feels like hitting a wall when you go out. It is time for me to do that now, so "matane" for a while!

2005-07-31 >> Elektriska stolen på Sentot
se Var på sentou (bad) ikväll. Jag satt i det kalla badet på 18 grader när jag kände att det var dags att byta till ett varmare bad. Jag klev bara över till det närliggande badet och satte mig, utan att titta var, rakt i "den elektriska stolen". Jag kände av det genom att mina ben verkade konstiga. Jag undersökte saken och fann att på sidan av mig fanns det elektricitetsutrustning som orsakade detta obehag i min kropp. Det var oskönt men kul att prova detta elbad. Personligen föredrar jag bara vanligt bad, bastu, och masserande jetströmmar. Förresten, är det någon som vet vad elbadet kan vara bra för??